番 | かな | ふりがな | ロマジ | 通訳 |
---|---|---|---|---|
1 | あいさつ・マナー | あいさつ・まなー | aisatsu/manaa | ucapan salam dan tata krama |
2 | 自己紹介・一日のあいさつ | じこしょうかい・いにちにのあいさつ | jikoshoukai/ichinichi no aisatsu | perkenalan diri/ucapan salam sehari-hari |
3 | お礼を言う・あやまる | おれいをいう・あやまる | orei o iu/ayamaru | mengucapkan terima kasih, meminta maaf |
4 | 返事・その他 | へんじ・そのほか | henji/sono hoka | jawaban, lain-lain |
5 | 身だしなみとマナー | みだしなみとまなー | midashinami to manaa | penampilan dan tata krama |
6 | 順番 | じゅんばん | jumban | urutan |
7 | お先に失礼します | おさきにしついします | osakini shitsurei shimasu | saya (pulang) duluan |
8 | 自己紹介(を)する | じこしょうかい(を)する | jikoshoukai (o) suru | memperkenalkan diri sendiri |
9 | おじぎ(を)する | おじぎ(を)する | ojigi (o) suru | membungkuk/menunduk untuk memberi hormat |
10 | 紹介する | しょうかいする | shoukai suru | memperkenalkan |
11 | こちらはマリアさんです | きちらはまりあさんです | kochira wa maria san desu | ini ibu maria |
12 | 初めまして | はじめまして | hajimemashite | perkenalkan |
13 | マリアと申します | まりあともうします | maria to moushimasu | saya maria |
14 | よろしくお願いしまう | よろしくおねがいします | yoroshiku onegai shimasu | senang bertemu dengan anda |
15 | お世話になります | おせわになりまし | osewa ni narimasu | senang bisa bekerja dengan anda |
16 | こちらこそよろしく | きちらこそよろしく | kochira koso yoroshiku | saya juga senang bisa bertemu dengan anda |
17 | あいさつ(を)する | あいさつ(を)する | aisatsu (o) suru | mengucapkan salam |
18 | お先に | おさきに | osakini | saya (pulang) duluan |
19 | お疲れ様 | おつかれさま | otsukaresama | terima kasih atas usaha dan kerja keras anda |
20 | お先に失礼します | おさきにしつれいします | osakini shitsurei shimasu | saya pamit (pulang) duluan |
21 | お疲れ様です;お疲れ様でした | おつかれさまです;おつかれさまでした | otsukaresama desu; otsukaresama deshita | terima kasih atas usaha dan kerja keras anda |
22 | おはようございます | おはようございます | ohayou gozaimasu | selamat pagi |
23 | おはよう | おはよう | ohayou | pagi (informal) |
24 | こんにちは | こんにちは | konnichiwa | selamat siang |
25 | さようなら | さようなら | sayounara | selamat tinggal |
26 | バイバイ | ばいばい | baibai | daah (bye-bye) |
27 | じゃ、また(明日) | じゃ、また(あした) | ja, mata (ashita) | sampai bertemu (besok) |
28 | こんばんは | こんばんは | konbanwa | selamat malam |
29 | おやすみなさい | おやすみなさい | oyasuminasai | selamat tidur |
30 | おやすみ | おやすみ | oyasumi | selamat tidur (tidak formal) |
31 | 〈お〉元気ですか | 〈お〉げんきですか | (o) genki desuka | apa kabar ? |
32 | 元気? | げんき | genki ? | apa kabar ? (tidak formal) |
33 | おかげ様で | おかげさまで | okagesamade | berkat anda |
34 | 〈お〉久しぶりです | 〈お〉ひしぶりです | (o)hisashiburi desu | sudah lama tidak bertemu |
35 | 久しぶり | ひしぶり | hisashiburi | sudah lama tidak bertemu (tidak formal) |
36 | お礼を言う | おれをいう | orei o iu | mengucapkan terima kasih |
37 | どうぞ | どうぞ | douzo | silahkan |
38 | すみません | すみません | sumimasen | terima kasih |
39 | ありがとう | ありがとう | arigatou | |
40 | どういたしまして | どういたしまして | douitashimashite | sama-sama |
41 | ありがとうございます;ありがとうございました | ありがとうございます;ありがとうございました | arigatou gozaimasu; arigatou gozaimashita | terima kasih |
42 | あやまる | あやまる | ayamaru | meminta maaf |
43 | すみません | すみません | sumimasen | maaf |
44 | お互い様 | おたがいさま | otagaisama | iya, sama-sama |
45 | すみませんでした | すみませんでした | sumimasen deshita | maafkan saya |
46 | 気にしないでください | きにしないでください | ki ni shinaide kudasai | tidak apa-apa; tidak usah dicemaskan |
47 | 感謝 | かんしゃ | kansha | berterima kasih |
48 | どうも | どうも | doumo | terima kasih |
49 | いつもすみません | いつもすみません | itsumo sumimasen | terima kasih untuk bantuan anda selalu |
50 | いつもお世話になっております | いつもおせわになっております | itsumo osewa ni natte orimasu | terima kasih telah selalu membantu/memperhatikan |
51 | いろいろお世話になりました | いろりおおせわになりました | iroiro osewa ni narimashita | terima kasih atas bantuan anda; terima kasih atas perhatiannya |
52 | おわび | おわび | owabi | permintaan maaf |
53 | ごめんなさい | ごめんなさい | gomennasai | maaf |
54 | 申し訳ありません | もうしわけありません | moushiwake arimasen | mohon maafkan saya |
55 | 申し訳ありませんでした | もうしわけありませんでした | moushiwake arimasen deshita | saya meminta maaf atas kesalahan yang diperbuat |
56 | 失礼しました | しつれいしました | shitsurei shimashita | maaf; permisi |
57 | 返事(を)する | へんじ(を)する | henji (o) suru | menjawab |
58 | これでよろしいでしょうか | これでよろしいでしょうか | kore de yoroshi deshou ka | apakah ini sudah benar ? |
59 | はい、結構です | はい、けっこうです | hai, kekkou desu | ya, sudah cukup |
60 | 別の方法を試しては | べつのほうほうをためしては | betsu no houhou o tameshite wa | bagaimana kalau anda coba cara lain ? |
61 | なるほど | なるほど | naruhodo | ya, saya paham sekarang; oh, seperti itu |
62 | 確かに | たしかに | tashikani | benar, tidak salah lagi |
63 | わかりました | わかりました | wakarimashita | baik, saya mengerti |
64 | そうですね | そうですね | sou desu ne | hmm...., iya ya |
65 | 了解! | りょうかい | ryoukai | baik; ya, saya mengerti |
66 | すみませんが、これ、お願いします | すみませんが、これ、おねがいします | sumimasen ga. kore, onegaishimasu | maaf, tolong ini ya |
67 | オッケー | おっけー | okkee | OK |
68 | 本当ですか | ほんとうですか | hontou desu ka | betul ?; benarkah ? |
69 | 本当? | ほんとう | hontou | betul ? |
70 | もちろん | もちろん | mochiron | tentu saja; pasti |
71 | まあまあです | まあまあです | maamaa desu | lumayan |
72 | まだまだです | まだまだです | madamada desu | masih belum |
73 | いいですね | いいですね | ii desu ne | bagus/baik ya |
74 | もう結構です | もうけっこうです | mou kekkou desu | tidak, sudah cukup |
75 | いいえ、結構です | いいえ、けっこうです | iie, kekkou desu | tidak, terima kasih |
76 | とんでもうない | とんでもうない | tondemounai | tidak apa-apa |
77 | やっぱり | やっぱり | yappari | sudah diduga; ternyata |
78 | お先にどうぞ | おさきにどうぞ | osakini douzo | silahkan duluan |
79 | お待たせしました | おまたせしました | omatase shimashita | maaf, telah membuat anda menunggu |
80 | 失礼します | しつれいしました | shitsurei shimashita | permisi |
81 | おじゃまします | おじゃまします | ojama shimasu | maaf, saya mengganggu |
82 | お願いします | おねがいします | onegai shimasu | mohon bantuannya |
83 | 身だしなみ | みだしなみ | midashinami | penampilan |
84 | 感じがいい | かんじがいい | kanji ga ii | kesan yang baik |
85 | 髪が長い | かみがながい | kami ga nagai | rambut panjang |
86 | 髪をまとめる | かみをまとめる | kami o matomeru | mengikat rambut |
87 | きちんとする | きちんとする | kichinto suru | melakukan dengan benar dan rapih |
88 | 化粧(を)する | けんしょう(を)する | keshou (o) suru | berdandan; make up |
89 | 爪が長い | つめがながい | tsume ga nagai | berkuku panjang |
90 | 気を付ける | きをつけて | ki o tsukeru | berhati-hati |
91 | 爪に気を付けてね | つめにきをつけてね | tsume ni ki o tsukete ne | hati-hati dengan kuku anda |
92 | マナー | まなー | manaa | tata krama |
93 | 失礼します | しつれいしま | shitsurei shimasu | permisi |
94 | はい、どうぞ | はい、どうぞ | hai, douzo | ya, silahkan masuk |
95 | 敬語 | けいご | keigo | bahasa hormat, sopan dan halus |
96 | 礼儀正しい | れいぎただしい | reigi tadashii | sopan santun |
97 | まじめ(な) | まじめ(な) | majime (na) | rajin; serius |
98 | ノック(を)する | のっく(を)する | nokku (o) suru | mengetuk |
99 | 当たり前 | あたりまえ | atarimae | wajar |
100 | ちゃんと | ちゃんと | chanto | dengan benar; tepat |
101 | 雑(な) | ざつ(な) | zatsu (na) | tidak rapih; asal-asalan |
102 | さぼる | さぼる | saboru | membolos; mangkir |
103 | しゃべる | しゃべる | shaberu | mengobrol; bercakap-cakap |
104 | 遅刻する | ちこくする | chikoku suru | terlambat |
105 | 文句を言う | もんくをいう | monku o iu | mengeluh |
106 | 迷惑(な) | めいわく(な) | meiwaku (na) | mengganggu |
107 | 迷惑をかける | めいわくをかける | meiwaku o kakeru | merepotkan |
108 | 約束をやぶる | やくそくをやぶる | yakusoku o yaburu | mengengingkari janji |
109 | 安測を守る | やくそくをまもる | yakusoku o mamoru | menepati janji |
110 | プライバシーを守る | ぷらいばしいをまもる | puraibashii o mamoru | menjaga; melindungi privasi |
111 | 時間を守る | じかんをまもる | jikan o mamoru | menepati waktu |
112 | 丁寧(な) | ていねい(な) | teinei (na) | sopan |
113 | 責任を持つ | せきにんをもつ | sekinin o motsu | bertanggung jawab |
114 | 遠慮(を)する | えんりょ(を)する | enryo (o) suru | merasa sungkan/segan |
115 | 冗談を言う | じょうだんをいう | joudan o iu | bercanda; berkelakar |
116 | ファックスの使居たを教えてもらえませんか | ふぁっくすのつかいたをおしえてもらえませんか | fakkusu no tsukaikata o oshiete moraemasen ka | bisakah anda mengajarkan saya cara memakai mesin fax ? |
117 | いいですよ | いいですよ | ii desu yo | tentu saja |
118 | まず、はじめに書類をセットします | まず、はじめにしょるいをせっとします | mazu, hajimeni shorui o setto shimasu | pertama-tama di mulai dengan nebgatur dokumen |
119 | あ、先にファックス番号、確認して | あ、さきにふぁっくすばんごうかくにんして | a, saki ni fakkusu bangou kakunin shite | oh, sebelumnya pastikan dulu nomor faxnya |
120 | はい | はい | hai | baik |
121 | 次に、「0」を押してください | つぎに’ぜろ’をおしてください | tsugi ni ""zero"" o oshite kudasai | selanjutnya silahkan tekan ""nol"" |
122 | ゼロですね | ぜろですね | zero desu ne | nol ya ? |
123 | それから、ファックス番号を押してください | それから、ふぁっくすばんごうをおしてください | sorekara, fakkusu bangou o oshite kudasai | kemudian tekan nomor faxnya |
124 | 最後に、ファックスが届いているか確認して | さいごに、ふぁっくすがとどいているかかくにんして | saigo ni, fakkusu ga todoite iru ka kakunin shite | terakhir, pastikan foxnya sampai atau tidak |
125 | はい | はい | hai | ya |
126 | まず | まず | mazu | pertama-tama |
127 | はじめに | はじめに | hajime ni | dimulai/diawali dengan |
128 | 最初に | さいしょに | saisho ni | pertama |
129 | 先に | さきに | saki ni | lebih dulu; sebelumnya |
130 | 次に | つぎに | tsugi ni | selanjutnya |
131 | それから | それから | sorekara | setelah itu; kemudian; lalu |
132 | 最後に | さいごに | saigo ni | terakhir |
番 | かな | ふりがな | ロマジ | 通訳 |
---|---|---|---|---|
1 | 声かけ | こえかけ | koekake | menyapa seseorang |
2 | こんにちは、木村さん。お元気ですか | こんにちは、きむらさん。おげんきですか | konnichiwa, kimura san. ogenki desu ka | selamat siang, bapak kimura. apa kabar ? |
3 | 声かけ・あいさつ | こえかけ・あいさつ | koekake/aisatsu | menyapa - salam |
4 | 声かけ・ケア① | こえかけ・けあ① | koekae/kea 1 | menyapa - perawatan 1 |
5 | 声かけ・ケア② | こえかけ・けあ② | koekae/kea 2 | menyapa - perawatan 2 |
6 | 声かけ・ケア③ | こえかけ・けあ③ | koekae/kea 3 | menyapa - perawatan 3 |
7 | 性格 | せいかく | seikaku | karakter/sifat |
8 | 一日の始まり | いちにちのはじまり | ichinichi no hajimari | mengawali hari |
9 | おはようございます。調子はいかがですか | おはようございます。ちょうしはいかがですか | ohayou gozaimasu. chousi wa ikaga desu ka | selamat pagi. bagaimana kondisi bapak ? |
10 | 昨日と変わらないよ | きのうとかわらないよ | kinou to kawaranai yo | tidak ada perubahan, sama seperti kemarin |
11 | 起きましょうか | おきましょか | okimashita ka | apakah ingin bangun ? |
12 | いいお天気ですね | いいおてんきですね | ii otenki desu ne | cuaca hari ini bagus, ya |
13 | よく眠れましたか | よくねむれましたか | yoku nemuremashita ka | apakah bisa tidur dengan baik ? |
14 | まあまあ、眠れました | まあまあ、ねむれました | maamaa, menuremashita | lumayan, saya bisa tidur |
15 | 気分/調子はいかがですか | きぶん/ちょうしはいかがですか | kibun/chousi ha ikaga desu ka | bagaimana kondisi anda ? |
16 | 今日も一日よろしくお願いします | きょうもいにちによろしくおねがいします | kyou no ichinichi yoroshiku onegai shimasu | hari ini saya akan bertugas kembali |
17 | 一日の終わり | いちにちのおわり | ichinichi no owari | mengakhiri hari |
18 | おやすみなさい | おやすみなさい | oyasuminasai | selamat tidur |
19 | じゃ、また明日 | じゃ、またあした | ja, mata ashita | sampai besok |
20 | おやすみ | おやすみ | oyasumi | selamat tidur |
21 | そろそろ寝る時間ですよ | そろそろねるじかんですよ | sorosoro neru jikan desu yo | sudah hampir waktunya tidur, lho |
22 | 電気を消します | でんきをけします | denki o keshimasu | saya akan mematikan lampu |
23 | また後で来ます | またあとできます | mata ato de kimasu | saya akan datang kembali |
24 | ゆっくり休んでください | ゆっくりやすんでください | yukkuri yasunde kudasai | silahkan beristirahat dengan baik |
25 | 食事をすすめる | しょくじをすすめる | shokuji o susumeru | menawarkan makanan |
26 | ご飯ですよ;お食事ですよ | ごはんですよ;おしょくじですよ | gohan desu yo: oshokuji desu yo | ini makanan anda |
27 | たくさん食べてください | たくさんたべてください | takusan tabete kudasai | makan yang banyak, ya |
28 | 作業前の声かけ | さぎょうまえのこえかけ | sagyou mae no koekake | menyapa sebelum melakukan sesuatu |
29 | 体の向きを変えましょう | からだのむきをかえましょう | karada no muki o kaemashou | mari balik arah tubuhnya |
30 | 体を動きましょう | からだをうごかしましょう | karada o ugokimashou | saya akan memindahkan anda |
31 | あっちお向きましょう | あっちおむきましょう | acchi o mukimashou | silahkan menghadap ke sana |
32 | 着替えましょう | きがえましょう | kigaemashou | mari ganti baju |
33 | 寒くありませんか | さむくありませんか | samuku arimasen ka | apakah anda merasa kedinginan |
34 | 大丈夫です | だいじょうぶですか | daijoubu desu | saya baik-baik saja |
35 | 〈ご〉自分でやっていただけますか | 〈ご〉じょぶんでやっていただけますか | (go) jibun de yatte itadake masu ka | apakah bisa coba lakukan sendiri ? |
36 | ゆっくろでいいですよ | ゆっくろでいいですよ | yukkuri de ii desu yo | perlahan-lahan saja |
37 | 気持ち悪かったでしょう | きもちわるかったでしょう | kimochi warukatta deshou | rasanya kurang nyaman, ya ? |
38 | すぐに終わりますね | すぐにおわりますね | suguni owarimasu ne | sebentar lagi akan selesai |
39 | ちょっとがまんしてください | ちょっとがまんしてください | chotto gaman shite kudasai | tolong sabar sedikit lagi |
40 | 今換えますね | いまかえますね | ima kaemasu ne | saya ganti sekarang, ya |
41 | 確認する | かくにんする | kakunin suru | memastikan sesuatu |
42 | かゆいところはあありませんか | かゆいところはあありませんか | kayui tokoro wa arimasen ka | apakah ada bagian yang gatal ? |
43 | 体を洗います | からだをあらいます | karada o araimasu | saya bilas badannya, ya |
44 | お湯をかけますよ | およをかけますよ | oyu o kakemasu yo | saya akan siramkan air panas, ya |
45 | お風呂に入りましょう | おふろにはいりましょう | ofuro ni hairimashou | mari berendam |
46 | お湯、熱くないですか | おゆ、あつくないですか | oyu, atsuku nai desu ka | apakah airnya terlalu panas ? |
47 | 楽になりましたか | らくになりましたか | raku ni narimashita ka | apakah airnya sudah cukup nyaman ? |
48 | 様子を聞く | ようすをきく | yousu o kiku | menanyakan keadaan |
49 | まだ大丈夫ですか | まだだいじょうぶですか | mada daijoubu desu ka | apakah masih baik-baik saja ? |
50 | トイレに行きましょうか | といれにいきましょうか | toire ni ikimashou ka | apakah ingin ke kamar mandi sekarang ? |
51 | お尻をきれいにしましょう | おしりをきれいにしましょう | oshiri o kirei ni shimashou | saya akan membersihkan bokong anda |
52 | ありがとう | ありがとう | arigatou | terima kasih |
53 | どうしたんですか | どうしたんですか | dou shitandesu ka | anda kenapa ? |
54 | 大丈夫です | だいじょうぶ | daijoubu | saya baik-baik saja |
55 | 平気です | へいきです | heiki desu | tidak apa-apa |
56 | どうですか | どうですか | dou desu ka | bagaimana rasanya ? |
57 | いかがですか | いかがですか | ikaga desu ka | bagaimana ? |
58 | 具合はいかがですか | ぐあいはいかがですか | guai wa ikaga desu ka | bagaimana keadaan anda ? |
59 | お加減はいかがですか | おかげんはいかがですか | okagen wa ikaga desu ka | bagaimana kondisi kesehatan anda ? |
60 | かけ声 | かけこえ | kakekoe | suara untuk memberi semangat |
61 | せーの | せーの | seeno | siaaap ... |
62 | いち、に、さん | いち、に、さん | satu, dua, tiga | satu, dua, tiga |
63 | ほめる | ほめる | homeru | memuji |
64 | よし! | よし! | yosh | bagus |
65 | やった! | やった! | yatta | hore |
66 | すごい! | すごい! | sugoi | hebat |
67 | ばっちり! | ばっちり! | bacchiri | sempurna |
68 | よかった! | よかった! | yokatta | bagus |
69 | さすが! | さすが! | sasuga | sudah dapat diduga; mengagumkan |
70 | 注意する | ちゅういする | chuui suru | memberi peringatan |
71 | ちょっと! | ちょっと! | chotto | awas |
72 | こら! | こら! | kora | hei |
73 | あぶない! | あぶない! | abunai | awas! berbahaya |
74 | はげます | はげます | hagemasu | menyemangati |
75 | 私の方につかまってください | わたしのかたにつかまってください | watashi no kata ni tsukamatte kudasai | silahkan pegang bahu saya |
76 | ありがとう | ありがとう | arigatou | terima kasih |
77 | がんばってください | がんばってください | gambatte kudasai | ayo! tetap berusaha |
78 | お大事に | おだいじに | odaijini | semoga lekas sembuh |
79 | おめでとうございます | おめでとうございます | omedetou gozaimasu | selamat |
80 | 声をかける | こえをかける | koe o kakeru | menyapa |
81 | 声 | こえ | koe | suara |
82 | 言葉 | ことば | kotoba | kata-kata; bahasa |
83 | 明るい | あかるい | akarui | gembira; ceria |
84 | おもしろい | おもしろい | omoshiroi | lucu; menarik |
85 | 優しい | やさしい | yasashii | baik hati |
86 | 親切(な) | しんせつ(な) | shinsetsu (na) | ramah |
87 | 思いやりがある | おもいやりがある | omoiyari ga aru | ada rasa belas kasih; menjaga perasaan orang lain |
88 | 暗い | くらい | kurai | muram; tidak gembira; tidak ceria |
89 | 静か〈な〉 | しずか(な) | shizuka (na) | tenang; kalem (karakter) |
90 | おとなしい | おとなしい | otonashii | pendiam; penurut |
91 | きつい | きつい | kitsui | keras |
92 | 厳しい | きびしい | kibishi | disiplin |
93 | 冷たい | つめたい | tsumetai | dingin (karakter) |
94 | 正直(な) | しょうじき(な) | shoujiki (na) | jujur |
95 | 素直(な) | すなお(な) | sunao (na) | polos; lugu |
96 | まじめ(な) | まじめ(な) | majime (na) | rajin; serius |
97 | 一生懸命 | いっしょけんめい | issho kenmei | bersungguh-sungguh |
98 | わがまま(な) | わがまま(な) | wagamama (na) | egois |
99 | 協調性がある | きょうちょうせいがある | kyouchousei ga aru | kooperatif |
100 | せっかち(な) | せっかち(な) | sekkachi (na) | tidak sabar; terburu-buru |
101 | せっかちなので待てません | せっかちなのでまてません | sekkachinanode matemasen | saya orang yang tidak sabar, jadi tidak bisa menunggu |
番 | かな | ふりがな | ロマジ | 通訳 |
---|---|---|---|---|
1 | ケアプラン | けあぷらん | kea puran | rencana perawatan |
2 | 家事のお手伝いに来ました | かじのおてつだいにきました | kaji no otetsudai ni kimashita | saya datang untuk membantu pekerjaan rumah tangga |
3 | ケアマナージメント | けあまなーじめんと | kea maneejimento | manajemen perwatan |
4 | 介護施設と利用者 | かいごしせつとりようしゃ | kaigisisetsu to riyousha | fasilitas perawatan dan klien |
5 | 心と体① | こころとからだ① | kokoro to karada | rohani dan jasmani |
6 | 心と体② | こころとからだ② | kokoro to karada | rohani dan jasmani |
7 | 生と死 | せいとし | sei to shi | hidup dan mati |
8 | 家族・親戚 | かぞく/しんせき | kazoku/shinseki | keluarga/kerabat |
9 | 送り迎え | おくりむかえ | okurimukae | antar jemput |
10 | 迎えに行く | むかえにいく | mukae ni iku | pergi menjeput |
11 | 迎えに来る | むかえにくる | mukae ni kuru | datang menjemput |
12 | 送って行く | おくっていく | okutteiru | mengantar/mengirim (seseorang) ke... |
13 | 預かる | あずかる | azukaru | menjaga; merawat (orang yang dititipkan) |
14 | 預ける | あずける | azukeru | menitipkan (seseorang/sesuatu) |
15 | 見送る | みおくる | miokuru | mengantar |
16 | 行ってきます | いってきます | ittekimasu | kami berangkat sekarang |
17 | お願いします | おねがいします | onegaishimasu | mohon jaga dia |
18 | 介護(を)する | かいご(を)する | kaigo (o) suru | merawat |
19 | 面倒をみる | めんどうをみる | mendou o miru | menjaga seseorang |
20 | 〈お〉世話(を)する | 〈お〉せわ(を)する | (o) sewa (o) suru | menjaga; memelihara |
21 | 計画する | けいかくする | keikaku suru | merencanakan |
22 | ケアプラン | けあぷらん | kea puran | rencana perawatan |
23 | 介助 | かいじょ | kaijo | bantuan |
24 | 介助レベル | かいじょれべる | kaijo reberu | tingkat kebutuhan perawatan |
25 | 支援(を)する | しえん(を)する | shien (o) suru | mendukung |
26 | 尊重する | そんちょうする | sonchou suru | menghormati |
27 | 自立 | じりつ | jiritsu | mandiri |
28 | 残存能力 | ざんぞんのうりょく | zanzon nouryouku | kemamapuan yang tersisa |
29 | 日常生活 | にちじょうせいかつ | nichijou seikatsu | kehidupan sehari-hari |
30 | ニーズ | にーず | niizu | keperluan; kebutuhan |
31 | 施設に入る | しせつにはいる | shisetsu ni hairu | masuk ke panti/fasilitas |
32 | 入居する | にゅうきょする | nyuukou suru | masuk dan tingal di ... |
33 | 利用する | りようする | riyou suru | menggunakan; memanfaatkan |
34 | スタッフ | すたっふ | sutaffu | staf |
35 | 介護スタッフ | かいごすたっふ | kaigo staffu | staff perawat |
36 | 介護福祉士 | かいごふくしし | kaigo fukushishi | pekerja kesejahteraan bersertifikat |
37 | ケアマネージャー | けあめねーじゃー | kea maneejaa | manager perawatan |
38 | ホームヘルパー | ほーむへるぱー | hoomu herupaa | penolong di rumah |
39 | 介護士【通称】 | かいごし | kaigoshi | juru perawat |
40 | 付き添い;付き添い人 | つきそい;つきそいにん | tsukisoi; tsukisoi nin | pendamping |
41 | 山田さん、こんにちは | やまださん、こんにちは | yamada san, konnichiwa | selamat siang, ibu yamada |
42 | こんにちは | こんにちは | konnichiwa | selamat siang |
43 | 鈴木君、ちょっといい? | すずきくん、ちょっといい? | suzuki kun, chotto ii | sdr. suzuki, bisa bicara sebentar |
44 | …さん | …さん | ... san | bapak; ibu |
45 | …くん | …くん | ... kun | sdr. ...; mas ... |
46 | …ちゃん | …ちゃん | ... chan | adik ...; nak... |
47 | …様 | …さま | ... sama | bapak/ibu/saudara/saudari |
48 | 利用者(さん) | りようしゃ(さん) | riyousha (san) | pengguna |
49 | 要介護者 | ようかいごしゃ | youkaigosha | orang yang memerlukan perawatan |
50 | 高齢者 | こうれいしゃ | koureisha | lansia |
51 | 老人 | ろうじん | roujin | orang berusia lanjut |
52 | 〈お〉年寄り | 〈お〉としより | (o) toshiyori | orang yang sudah tua |
53 | 触れ合い | ふれあい | fureai | hubungan; kebersamaan |
54 | 介護施設 | かいごしせつ | kaigo shisetsu | fasilitas perawatan |
55 | ケアハウス | けあはうす | kea hausu | rumah perawatan |
56 | デイケアセンター | でいけあせんたー | dei kea sentaa | pusat perawatan siang hari |
57 | デイサービスセンター | でいさーびすせんたー | dei saabisu sentaa | pusat layanan siang hari |
58 | 特別養護老人《特養》 | とくべつようごろうじん《とくよう》 | tokubetsu yougo roujin 《tokuyou》 | fasilitas perawatan khusus lansia |
59 | 老人ホーム | ろうじんほーむ | roujin hoomu | panti jompo |
60 | 負担する | ふたんする | futan suru | menanggung |
61 | 経済的(な) | けいざいてき(な) | keizaiteki (na) | ekonomis |
62 | 感情と気持ち | かんじょうときもち | kanjou to kimochi | emosi dan perasaan |
63 | 喜ぶ | よろこぶ | yorokobu | bergembira |
64 | うれしい | うれしい | ureshii | gembira; senang |
65 | 笑う | わらう | warau | tertawa |
66 | 期限がいい | きんげんがいい | kingen ga ii | suasana hati yang baik |
67 | 怒る | おこる | okoru | marah |
68 | 腹が立つ | はらがたつ | hara ga tatsu | marah; hilang kesabaran |
69 | 機嫌が悪い | きんげんがわるい | kingen ga warui | suasana hati yang buruk; kesal |
70 | 大好き(な) | だいすき(な) | daisuki (na) | suka sekali |
71 | 嫌(な) | いや(な) | iya (na) | tidak suka; menyebalkan |
72 | 楽しい | たのしい | tanoshii | menyenangkan |
73 | 幸せ(な) | しあわせ(な) | shiawase (na) | senang; bahagia |
74 | 楽(な) | らく(な) | raku (na) | nyaman |
75 | かわいそう(な) | かわいそう(な) | kawaisou (na) | kasihan |
76 | つまらない | つまらない | tsumaranai | membosankan |
77 | 寂しい | さびしい | sabishii | kesepian |
78 | 悲しい | かなしい | kanashii | sedih |
79 | いらいらする | いらいらする | iraira suru | gelisah |
80 | 残念(な) | ざんねん(な) | zannen (na) | sesuatu yang disesalkan; sayang sekali |
81 | がっかりする | がっかりする | kaggari suru | kecewaa |
82 | がっくりする | がっくりする | gakkuri suru | merasa kecewa sekali; amat sedih |
83 | ショックを受ける | しょっくをうける | shokku o ukeru | merasa terpukul |
84 | びっくりする;驚く | びっくりする;おどろく | bikkuri suru; odoroku | terkejut; kaget |
85 | 恥ずかしい | はずかしい | hazukashii | merasa malu |
86 | ありがたい | ありがたい | arigatai | merasa berterima kasih |
87 | 安心する;ほっとする | あんしんする;ほっとする | anshin suru; hotto suru | merasa tenang; merasa lega |
88 | うらまやしい | うらまやしい | urayamashii | merasa iri (dalam arti positif) |
89 | 落ち着く | おちつく | ochitsuku | tenang; kalem |
90 | 気楽(な) | きらく(な) | kiraku (na) | mudang bergaul; ramah |
91 | 満足する | まんぞくする | manzoku suru | puas |
92 | 複雑(な) | ふくざつ(な) | fukuzatsu (na) | rumit |
93 | 気にする | きにする | ki ni suru | khawatir |
94 | 気があう;仲がいい | きがあう;なかがいい | ki ga au; naka ga ii | cocok dengan seseorang; hubungan yang baik |
95 | お互いに | おたがいに | otagai ni | saling ...; satu sama lain |
96 | お迎え | おむかえ | omukae | saat ajal tiba |
97 | 明日孫が来るんだよ | あしたまごがくるんだよ | ashita mago ga kurunda yo | besok cucuk saya akan datang lho |
98 | それはよかったね | それはよかったね | sore wa yokatta ne | wah, bagus ya |
99 | とてもうれしくてね | とてもうれしくてね | totemo ureshikute ne | saya senang sekali |
100 | 楽しみにする | たのしみにする | tanoshimi ni suru | menantikan dengan gembira |
101 | 心 | こころ | kokoro | hati; pikiran; batin |
102 | コミュニケーション | こみゅにけーしょん | komyunikeeshon | komunikasi |
103 | 信じる | しんじる | shinjiru | mempercayai |
104 | 疑う | うたがう | utagau | meragukan; mencurigai |
105 | 本音 | ほんねん | honnen | isi hati yang sesungguhnya |
106 | うそをつく | うそをつく | uso o tsuku | berbohong |
107 | 秘密 | ひみつ | himitsu | rahasia |
108 | 内緒にする | ないしょにする | naisho ni suru | merahasiakan |
109 | これは内緒にしてね | これはないしょにしてね | kore wa naisho ni shite ne | tolong rahasiakan ya |
110 | ええ | ええ | ee | baik |
111 | 愛 | あい | ai | cinta (perasaan) |
112 | 愛情 | あいじょう | aijou | rasa sayang |
113 | 思いより | おもいより | omoiyari | belas kasih |
114 | 思い出 | おもいで | omoide | kenangan |
115 | 思い出す | おもいだす | omoidasu | mengingat kembali; mengenang |
116 | 後悔 | こうかい | koukai | penyesalan |
117 | 誤解 | ごかい | gokai | salah paham/pengertian |
118 | 尊敬する | そんけいする | sonkei suru | menghormati |
119 | 頼る | たよる | tayoru | bergantung pada ... |
120 | 心配する | しんぱいする | shimpai suru | khawatir; mengkhawatirkan (sesuatu) |
121 | 思う | おもう | omou | berpikir |
122 | わかる | わかる | wakaru | mengetahui; mengerti |
123 | 励ます | はげます | hagemasu | menyemangati |
124 | 丈夫(な) | じょうぶ(な) | joubu (na) | kuat (fisik) |
125 | 体がまたない | からだがもたない | karada ga motanai | tubuhnya tidak kuat |
126 | 面倒をかける | めんどうをかける | mendou o kakeru | merepotkan |
127 | 心配をする | しんぱいをかける | shimpai o kakeru | membuat khawatir/cemas |
128 | 親孝行(を)する | おやこうこう(を)する | oyakoukou (o) suru | berbakti pada orang tua |
129 | 死 | し | shi | kematian |
130 | 見守る | みまもる | mimamoru | menjaga; mengawasi |
131 | 見守り | みまもり | mimamori | pengawasan |
132 | 看取る | みとる | mitoru | mendampingi saat menjelang ajal |
133 | 看取り | みとり | mitori | pendampingan saat menjelang ajal |
134 | 残念です | ざんねんです | zannen desu | saya menyayangkan kepergiannya |
135 | お悔やみ申し上げます | おくやみもうしあげます | okuyami moushiagemasu | kami turut berduka cita |
136 | 死亡 | しぼう | shibou | kematian |
137 | 事故死 | じこし | jikoshi | kematian karena kecelakaan |
138 | 病死 | びょうし | byoushi | kematian karena sakit |
139 | 自殺 | じさつ | jisatsu | bunuh diri |
140 | 死ぬ | しぬ | shinu | mati |
141 | 亡くなる | なくなる | nakunaru | meninggal |
142 | 死因 | しいん | shiin | penyebab kematian |
143 | 〈ご〉臨終 | 〈ご〉りんじゅう | (go) rijuu | meninggal dunia; akhir hidup seseorang |
144 | 生まれる | うまれる | umareru | lahir |
145 | 人生 | じんせい | jinsei | kehidupan manusia (eksistensi manusia) |
146 | 寿命 | じゅみょう | jumyou | usia harapan hidup |
147 | 生きる | いきる | ikiru | hidup |
148 | 長生きする | ながいきする | nagaiki suru | panjang umur |
149 | 命;生命;生 | いのち;せいめい;せい | inochi; seimei; sei | nyawa; jiwa; hidup |
150 | 宗教 | しゅうきょう | shuukyuu | agama |
151 | 神(様) | かみ(さま) | kami (sama) | dewa/dewi/tuhan |
152 | 教会 | きょうかい | kyoukai | gereja |
153 | 〈お〉寺 | 〈お〉てら | (o) tera | kuil budha; vihara |
154 | 神社 | じんじゃ | jinja | kuil shinto |
155 | 祈る | いのる | inoru | sembahyang; berdoa |
156 | 〈お〉祈り | 〈お〉いのり | (o) inori | doa |
157 | お参り | おまいり | omairi | beribadah/mengunjungi kuil; berziarah ke makam |
158 | 両親 | りょうしん | ryoushin | orangtua |
159 | 親 | おや | oya | Hai |
160 | おじ | おじ | oji | paman; om |
161 | おば | おば | oba | bibi; tante |
162 | 夫;主人 | おっと;しゅじん | otto; shujin | suami |
163 | 父 | ちち | chichi | ayah |
164 | 母 | はは | haha | ibu |
165 | 妻;家内 | つま;かない | tsuma; kanai | istri |
166 | 息子 | むすこ | musuko | anak laki-laki |
167 | 兄 | あに | ani | kakak laki-laki |
168 | 弟 | おとうと | otouto | adik laki-laki |
169 | 姉 | あね | ane | kakak perempuan |
170 | 妹 | いもうと | imouto | adik perempuan |
171 | 娘 | むすめ | musume | anak perempuan |
172 | 兄弟 | きょうだい | kyoudai | saudara sekandung; saudara laki-laki |
173 | 姉妹 | しまい | shimai | saudara perempuan |
174 | 子供 | こども | kodomo | anak-anak |
175 | ご両親 | ごりょうしん | goryoushin | orangtua |
176 | おじさん | おじさん | ojisan | paman; om |
177 | おばさん | おばさん | obasan | bibi; tante |
178 | ご主人 | ごしゅじん | goshujin | suami |
179 | お父さん | おとうさん | otousan | ayah |
180 | お母さん | おかあさん | okaasan | ibu |
181 | 奥さん | おくさん | okusan | istri |
182 | 息子さん | むすこさん | musukosan | anak laki-laki |
183 | お兄さん | おにいさん | oniisan | kakak laki-laki |
184 | 弟さん | おとうとさん | otoutosan | adik laki-laki |
185 | お姉さん | おねえさん | oneesan | kakak perempuan |
186 | 妹さん | いもうとさん | imoutosan | adik perempuan |
187 | 娘さん | むすめさん | musumesan | anak perempuan |
188 | ご兄弟 | ごきょうだい | gokyoudai | saudara kandung |
189 | お子さん | おこさん | okosan | anak |
番 | かな | ふりがな | ロマジ | 通訳 |
---|---|---|---|---|
1 | 介助 (する) | かいじょ | Kaijyo | Bantuan |
2 | 食事介助 | しょくじかいじょ | Shokujikaijyo | Menihantu makan: Мелуuарі |
3 | 入浴介助 | にゅうよくかいじょ | Nyuuyokukaijyo | Membent mandi: Menandikan |
4 | 排泄介助 | はいせつかいじょ | Haisetsukaijyou | Membantu eliminasi (BAK., BAB) |
5 | 移乗介助 | いじょうかいじょ | Ijyoukaijyou | Membantu pindah tempat |
6 | 歩行介助 | ほこうかいじょ | Hokoukaijyou | Membantu berialan |
7 | 全介助 | ぜんかいじょ | Zenkaijyou | Batuan total; Membantu total |
8 | 一部介助 | いちぶかいじょ | Ichibukaijyou | Hanya membantu bagian yang diperlukan |
塚田(つかだ)さんは、ベッドから車椅子(くるまいす)へ移動(いどう)する際(さい)、一部介助が必要(じつよう)だ。 | ||||
9 | 個別ケア(する) | こべつけあ | Kobetsukea | Melakulkan perawatan sesuai dengan kondisi dan kebutuhan pasien masing-masing |
病状(びょうじょう)が同(おな)じでも「個別ケア」の考(かんが)え方(かた)を大切(たいせつ)にして、介護(かいご)をする。 | ||||
10 | 面倒 | めんどう | Mendou | Repot; Rumit; Merawat |
(共)〜をみる | ||||
年老(としお)いた親(おや)の面倒をみる。 | ||||
11 | 勤務(する) | きんむ | Kinmu | Keria; Tugas |
(共)〜時間(じかん) | ||||
彼(かれ)はこの施設(しせつ)に勤務するが介護福祉士(かいごふくしし)の1人(ひとり)である。 | ||||
12 | 就業(する) | しゅうぎょう | Shuugyou | Pekerjaan; Bekerja |
(共)〜時間(じかん) | ||||
私(わたし)の明日(あす)の就業時間(じかん)は朝(あさ)9時(じ)から18時(じ)までだ。 | ||||
13 | 業務 | ぎょうむ | Gyoumu | Keria: Urusan |
(共)~に就(つ)く/日常(にちじょう)/〜報告(ほうこく)/〜日誌(にっし) | ||||
業務日誌(にっし)で利用者(りようしゃ)の情報(じょうほう)を共有(きょうゆう)する。 | ||||
14 | 所属(する) | しょぞく | Shozoku | Bagian |
(共)~部署(ぶしょ) | ||||
私(わたし)は「介護福祉課『かいごふくしか』」に所属している。 | ||||
15 | 通勤(する) | つうきん | Tsuukin | Pergi kerja |
(共)~時間(じかん)/~手当(てあ)て | ||||
丸山(まるやま)さんは遠方(えんぽう)から通勤するので、朝(あさ)がとても早(はや)い。 | ||||
16 | 出勤(する) | しゅっきん | Shukkin | Pergi bekerja |
17 | 退勤(する) | たいきん | Taikin | Pulang kerja; Selesai bekerja |
(共)~時間(じかん) | ||||
佐々木(ささき)さんは毎朝(まいあさ)7時(じ)に出動する。 | ||||
この施設(しせつ)では退勤するときに、タイムカードを押(お)すことになっている。 | ||||
18 | 欠勤(する) | けっきん | Kekkin | Absen/Bolos kerja |
(共)〜届(とどけ) | ||||
欠勤するときは、早(はや)めに欠勤届(とどけ)を提出(ていしゅつ)してください。 | ||||
19 | 無断 | むだん | Mudan | Tanpa izin |
(共)〜欠勤(けっきん)/〜欠席(けっせき) | ||||
無断欠勤(けっきん)は絶対(ぜったい)にしてはいけません。 | ||||
20 | シフト | しふと | Sifuto | Shift; Jadwal kerja |
21 | 勤務スケジュール | きんむすけじゅーる | Kinmukejyuuru | Shift; Jadwal kerja |
来月(らいげつ)の勤務スケジュールについて、リーダーに相談(そうだん)する。 | ||||
22 | 早番 | はやばん | Hayaban | Shift/Dinas pagi; Shift cepat/awal |
23 | 遅番 | おそばん | Osoban | Shift/Dinas siang: Shift lambat |
来週(らいしゅう)のシフト表(ひょう)を確認(かくにん)したら、早番が続(つづ)いていた。 | ||||
今日(きょう)は遅番で帰(かえ)りが遅(おそ)いので、夕飯(ゆうはん)の仕度(したく)をしてから出勤(しゅっきん)する。 | ||||
24 | 日勤 | にっきん | Nikkin | Shift Dinas biasa (bukan shift pagi/cepat atau siang/lambat) |
25 | 夜勤 | やきん | Yakin | Shift/Dinas malam |
今週(こんしゅう)は4日(か)連続(れんぞく)日勤だ。 | ||||
今夜(こんや)の夜勤に備(そな)えて、昼(ひる)まで体(からだ)を休(やす)める。 | ||||
26 | ローテーション | ろーてーしょん | Rooteeshon | Rotasi |
(共)〜を組(く)む | ||||
7人(にん)のスタッフがローテーションを組(く)んで、仕事(しご)をする。 | ||||
27 | 交替(する) | こうたい | Koutai | Pergantian |
この施設(しせつ)の介護職員(かいごしょくいん)は、日勤(にっきん)と夜勤(やきん)で交替して勤務(きんむ)する | ||||
28 | 態勢 | たいせい | Taisei | Persiapan; Sikap |
(共)~を整(ととの)える/~を取(と)る/受(う)け入(い)れ~ | ||||
あの総合病院(そうごうびょういん)は外国人(がいこくじん)患者(かんじゃ)の受(う)け入れ態勢が整(ととの)っている。 | ||||
29 | 病欠(する) | びょうけつ | Byouketsu | Absen karena sakit |
山口(やまぐち)さんはもう1通間(しゅうかん)以上(いじょう)も病欠している。 | ||||
30 | 早退(する) | そうたい | Soutai | Pulang cepat; Pulang lebih cepat dari yang seharusnya |
31 | 遅刻(する) | ちこく | Chikoku | Telat; Terlambat |
(共)〜届(とどけ) | ||||
用事(ようじ)があるので、今日(きょう)は3時(じ)で早退させていただけませんか。 | ||||
社会(かいしゃ)として、遅刻は厳禁(げんきん)だ。 | ||||
32 | 離職(する) | りょく | Ryoku | Berhenti kerja (entah itu dipcat atau mengundurkan diri) |
家族(かぞく)を介護(かいご)するために、離職する人(ひと)が増(ふ)えている。 | ||||
33 | 退職(する) | たいしょく | Tsishoku | Keluar/Berbenti bekerja; Pengunduran diri |
34 | 就職(する) | しゅうしょく | Shuushoku | Masuk/Mulai kerja diperusahaan (karyawan baru) |
一身上(いっしんじょ)の都合(つごう)により、本日付(ほんじつつけ)でこの病院(びょういん)を退職することになりました。 | ||||
就職してすぐの頃(ころ)はよく仕事(しごと)で失敗(しっぱい)したが、今(いま)はだいぶ慣(な)れてきた。 | ||||
35 | 欠員 | けついん | Ketsuin | Kekurangan pegawai |
(共)〜が出(で)る | ||||
スタッフに欠員が出(で)て、新聞(しんぶん)に募業広告(ぼしゅうこうこく)を出(だ)した。 | ||||
36 | 分担(する) | ぶんたん | Buntan | Pembagian; Bagi |
食事(しょくじ)の時間(じかん)はスタップ全員(せんいん)で、分担して配膳(はいぜん)をする。 | ||||
37 | 当番 | とうばん | Touban | Giliran tugas |
今日(きょう)は掃除(そうじ)当番なので、朝(あさ)30分(ぷん)く早(はや)く学校(がっこう)へ行(い)かなければならない。 | ||||
38 | 残業(する) | ざんぎょう | Zangyou | Lembur |
(共)〜時間(じかん)/〜手当(てあ)て | ||||
今週(こんしゅう)は病欠(びょうけつ)のスタッフがいて、人手(ひとで)が足(た)りないため残業が続(つづ)いている。 | ||||
39 | 宿直(する) | しゅくちょく | Shukuchoku | Dinas malam (bukan dinas malam biasa, ada waktu untuk tidur dan bersifat sebagai pelapis untuk orang yang dinas malam sebenarnya) |
職員(しょくいん)がローテーションを組(く)んで宿直して、緊急事態(きんきゅうじたい)に備(そな)える。 | ||||
40 | 当直(する) | とうちょく | Touchoku | Sedang bertugas |
今日(きょう)は当直で、夜勤(やきん)に入(はい)っている。 | ||||
41 | 見回り(する) | みまわり | Mimawari | Patroli: Berkeliling unit/kamar yang kita jaga untuk mengecek kondisi pasien |
42 | 巡回(する) | じゅんかい | Jyunkai | Patroli: Berkeliling unit/kamar yang kita jaga untuk mengecek kondisi pasien |
43 | 巡視(する) | じゅんし | Jyunshi | Patroli: Berkeliling unit/kamar yang kita jaga untuk mengecek kondisi pasien |
巡回しているときは、、居室(きょしつ)で転倒(てんとう)している人(ひと)を発見(はっけん)した。 | ||||
44 | 目視(する) | もくし | Mokushi | Mengecek (kondisi) dengan mata |
(共)〜で確認(かくにん)する | ||||
夜間巡視(やかんじゅんし)の際(さい)、居室内(きょしつない)を目視で確認(かくにん)する。 | ||||
45 | 点檢(する) | てんけん | Tenkenshi | Cek: Periksa |
寝(ね)る前(まえ)には必(かなら)ず火(ひ)の完(もと)を点検する。 | ||||
46 | 検温(する) | けんおん | Kenon | Mengukur suhu tubuh |
(共)〜表(ひょう)/〜時間(じかん) | ||||
この施設(しせつ)では、毎日定時(まいにちていじ)に検温することになっている。 | ||||
47 | 声かけ | こえかけ | Koekake | Menyapa; Mengucapkan sesuatu kepada orang lain |
(共)〜をする | ||||
声(こえ)かけをして、常(つね)に患者(かんじゃ)の容体(ようたい)を把握(はあく)しておく。 | ||||
48 | 共感(する) | きょうかん | Kyoukan | Empati |
介護福祉士(かいごふくしし)は、利用者(りようしゃ)の話(はなし)に共感しようとする姿勢(しせい)が大切(たいせつ)だ。 | ||||
49 | 傾聴(する) | けいちょう | Keichou | Mendengarkan dengan seksama |
カウンセラーは患者(かんじゃ)の話(はなし)を 傾聴する。 | ||||
50 | 聞き返し | ききかえし | Kikikaeshi | Bertanya ulang; Balik bertanya |
(共)〜をする | ||||
何(なに)を言(い)っているか聞(き)き取(と)れないときは、聞き返しをする。 | ||||
51 | 筆談(する) | ひつだん | Hitsudan | Berkomunikasi dengan tulisan |
会話(かいわ)ができなくても、筆談でコミュニケーションがとれる場合(ばあい)がある。 | ||||
52 | 観察 | かんさつ | kansatsu | Observasi |
介護(かいご)では、利用者(りようしゃ)の様子(ようす)を観察することがとても大切(たいせつ)である。 | ||||
53 | 見守り | みまもり | Mimamori | Mengawasi, Menjaga |
(共)〜をする | ||||
地域(ちいき)の人(ひと)に協力(きゅうりょく)してもらい、高齢者(こうれいしゃ)の見守りをしている。 | ||||
54 | 察知(する) | さっち | Sacchi | Menebak; Berasumsi; Menyimpulkan sesuaru berdasarkan kondisi |
下村(しもむら)さんは困(こま)っているのではないか、と表情(ひょうじょう)から察知した。 | ||||
55 | 気づき | きづき | Kidzuki | Menyadari |
(共)〜がある/〜を得(え)る | ||||
利用者(りようしゃ)をしっかり 観察(かんさつ)して気づきを得(え)る。 | ||||
56 | 配慮(する) | はいりょ | Hairyou | Peka; Kepekaan; Perhatian |
57 | 気配り(する) | きくばり | Kikupari | Peka; Kepekaan; Perhatian |
(共)〜が足(た)りない/〜に欠(か)ける | ||||
福井(ふくい)さんは言語障害(げんごしょうがい)があるので、会話(かいわ)するときはあまり聞(き)き返(かえ)しをしないように配慮してください。 | ||||
58 | 留意(する) | りゅうい | Ryuui | Memperhatikan: Memberi perhatian pada |
(共)〜点 | ||||
忙(いそ)しくても健康(けんこう)に留意してください。 | ||||
59 | 放置(する) | ほうち | Houchi | Dibiarkan; Ditinggalkan begitu saja |
事故(じこ)につながるリスクを放置してはいけない | ||||
60 | 差別(する) | さべつ | Sabetsu | Diskriminasi |
利用者(りようしゃ)は差別せず、平等(びょうどう)に援助(えんじょ)してください。 | ||||
61 | 助言(する) | じょげん | Jyogen | Nasehat |
(共)〜を求(もと)める/〜を与(あた)える | ||||
仕事(しごと)の悩(なや)みについて、先輩(せんぱい)に助言を求(もと)た。 | ||||
62 | 施錠(する) | せじょう | Sejyou | Mengunci (pintu, jendela) |
最後(さいご)に部屋(へや)を出(で)る人(ひと)は施設してください。 | ||||
63 | 休憩(する) | きゅうけい | Kyuukei | Istirahat |
休憩後(ご)、ロビーでミーティングがある。 | ||||
64 | 対処(する) | たいしょ | Taisho | Penanganan; Penanggulangan |
(共)〜法(ほう) | ||||
いつも同(おな)じではなく、状況(じょうきょう)によって対処法(ほう)を変(か)える。 | ||||
65 | 対策(する) | たいさく | Taisaku | Penanganan; Penanggulangan |
(共)~を取(と)る/~を練(ね)る/試験(しけん)~/地震(じしん)~ | ||||
国家試験(こっかしけん)の前(まえ)に試験(しけん)対策の講義(こうぎ)を受(う)ける。 | ||||
66 | 手際 | てぎわ | Tegiwa | Skill: Keterampilan |
(共)~がいい/~が悪(わる)い | ||||
斉藤(さいとう)さんは、いつも仕事(しごと)の手際がいい。 | ||||
67 | 連携(する) | れんけい | Renkei | Keriasama |
(共)~をとる/~がいい/~が悪(わる)い | ||||
介護職員(かいごしくいん)、医師(いしゃ)、栄養士(えいようし)、生活相談員(せいかつしょうだんいん)らが連携をとってサービスを提供(ていきょう)している。 | ||||
68 | 虐待(する) | ぎゃくたい | Gyakutai | Aniaya; Penganiayaan |
(共)高齡者(こうれいしゃ)~/幼児(ようじ)~/身体的(しんたいてき)~/心理的(しんりてき)~/経済的(けいざいてき)~ | ||||
施設(しせつ)で虐待が行(おこな)われたというニュースを聞(き)くと、心(こころ)が痛(いた)い。 | ||||
69 | 苦情 | くじょう | Kujyou | Keluhan; Claim |
(共)〜を言(い)う | ||||
苦情を解決(かいけつ)するために、スタッフ全員(ぜんいん)で話(はな)し合(あ)った。 | ||||
70 | 疲れ | つかれ | Tsukare | Lelah; Capek |
71 | 疲労(する) | ひろう | Hirou | Lelah; Capek |
(共)〜が溜(た)まる/〜が重(かさ)なる | ||||
体(からだ)の疲労が溜(た)まってきたので、温泉(おんせん)で疲れを取(と)った。 | ||||
72 | 過労 | かろう | Karou | Lelah karena terlalu banyak pekerjaan; Terlalu lelah |
(共)~で倒(たお)れる/~が重(かさ)なる | ||||
山本(やまもと)さんは過労でで倒(たお)れて自宅(じたく)で静養(せいよう)している。 | ||||
73 | 過失 | かしつ | Kashitsu | Kesalahan |
(共)〜がある | ||||
施設側(しせつがわ)の過失で事故(じこ)が起ここらないように、定期的(ていきてき)に設備(せつび)を点検(てんけん)する。 | ||||
74 | 休暇 | きゅうか | Kyuuka | Cuti |
(共)~を取(と)る/有給(ゆきゅう)~ | ||||
3 日間(かかん)の有給(ゆきゅう)休暇を取(と)って、旅行(りょこう)へ行(い)った。 | ||||
75 | 給与 | きゅうよ | Kyuuyo | Upah: Gaji |
76 | 給料 | きゅうりょう | Kyuuryou | Upah: Gaji |
(共)〜を支払(しはら)う/~を受(う)け取(と)る/~明細(めいさい) | ||||
給与明細(めいさい)はチェックした後(あと)に、必(かなら)ず保管(ほかん)すること。 | ||||
77 | 報告(する) | ほうこく | Houkoku | Lapor; melapor |
(共)〜書(しょ) | ||||
仕事(しごと)の状況(じょうきょう)をリーダーに報告する。 | ||||
78 | 記録(する) | きろく | Kiroku | Catatan |
(共)〜をつける/〜を残(のこ)す/介護(かいご)~ | ||||
利用者(りようしゃ)について記録を残(のこ)しておくことは重要(じゅうよう)だ。 | ||||
79 | 日誌 | にっし | Nisshi | Buku catatan harian: Laporan harian |
80 | 日報 | にっぽう | Nippou | Buku catatan harian: Laporan harian |
(共)〜を書(か)く/〜をつける | ||||
仕事(しごと)の最後(さいご)に日誌をつけることになっている。 | ||||
81 | 引き継ぎ(する) | ひきつぎ | Hikitsugi | Operan; apsulan |
14時(じ)に集(あつ)まって、早番(はやばん)と遅番(おそばん)の引き継ぎをする。 | ||||
82 | 申し送り(する) | もうしおくり | Moushiokuri | Operan Jaga |
(共)~事項(じこう) | ||||
利前者(りようしゃ)の大沢(おおさわ)さんの様子(ようす)について、申し送りする。 | ||||
83 | 申し合わせ | もうしあわせ | Moushiawase | Perjanjian; Persetujuan |
(共)~をする/~事項(じこう) | ||||
記録(きろく)には利用者(りようしゃ)のことばをそのまま記入(きにゅう)するように申し合わせをしている。 | ||||
84 | 打ち合わせ(する) | うちあわせ | Uchiawase | Pertemuan: Meeting |
85 | ミーティング(する) | みーていんぐ | Miitingu | Pertemuan: Meeting |
今日(きょう)はイベントについて打ち合わせすることになっている。 | ||||
86 | 連絡事項 | れんらくじこう | Renrakujikou | Hal yang (ingin) disampaikan: Pesan informasi |
本日(ほんじつ)の連絡事項は5つある。 | ||||
87 | 伝言(する) | でんごん | Dengon | Pesan |
(共)〜を預(あず)かる/~を頼(たの)む | ||||
利用者(りようしゃ)の木下(こにした)さんに、家族(かぞく)からの伝言を預(あず)かった。 | ||||
88 | 対応(する) | たいおう | Taiou | Tangani; Menangani; Ditangani |
入所(にゅうしょ)希望者(きぼうしゃ)からの問(と)い合(あ)わせの電話(でんわ)に対応する。 | ||||
89 | 確かめる | たしかめる | Tashikameru | Memastikan; Konfumasi; Mengecek |
90 | 確認(する) | かくにん | Kakunin | Memastikan; Konfumasi; Mengecek |
91 | チェック(する) | ちぇっく | Chekku | Memastikan; Konfumasi; Mengecek |
利用者(りようしゃ)構報(じょうほう)が間違(まちが)っていないか、しっかり確かめる。 | ||||
92 | 見直す | みなおす | Minaosu | Memperbaiki; Meninjau ulang |
(共)計画(けいかく)を~/内容(ないよう)を〜 | ||||
利用者(りようしゃ)のサービス内容(ないよう)を見直す。 | ||||
93 | 念頭 | ねんとう | Nentou | Pikiran |
(共)~に置(お)く | ||||
現場(げんば)で安全(あんぜん)を念頭に置(お)いて、作業(さぎょう)を進(すす)めている。 | ||||
94 | 独断(する) | どくだん | Dokudan | Keputusan sendiri; keputusan yang sepihak |
介護福祉士(かいごふくしし)は、利用者(りようしゃ)への援助(えんじょ)に関(かん)して独断で動(うご)いてはいけない。 | ||||
95 | 面談(する) | めんだん | Mendan | Wawancara; interview |
家族(かぞく)・本人(ほんにん)と画談して、サービス内容(ないよう)を決定(けってい)する。 | ||||
96 | 相談(する) | そうだん | Soudan | Konsultasi |
(共)〜にのる | ||||
友人(ゆうじん)に悩(な)みを相談する。 | ||||
97 | 面会(する) | めんかい | Menkai | Sertemu; Berjumpa |
利用者(りようしゃ)の阿部(あべ)さんは久(ひさ)しぶりにご家族(かぞく)に面会できたので、うれしそうだ。 | ||||
98 | 聞き取り | ききとり | Kikitori | Mendengarkan |
(共)〜調査(ちょうさ) | ||||
施設利用(しせつりよう)の問題(もんだい)じについて、利用者(りようしゃ)に聞き取り調査(ちょうさ)をする。 | ||||
99 | 状況 | じょうきょう | Jyoukyou | Keadaan; Situasi; Kondisi |
(共)〜を把握(はあく)する | ||||
お互(たがい)いの仕事(しごと)の状況を把握(はあく)した上で、仕事(しごと)を進(すす)める。 | ||||
100 | 状態 | じょうたい | Jyoutai | Keadaan; Situasi; Kondisi |
(共)~がいい/~が悪(わる)い | ||||
利用者(りようしゃ)の状態を詳(くわ)しく記録(きろく)する。 | ||||
101 | 事態 | じたい | JItai | Situasi: Kondisi |
(共)緊急(きんきゅう)~/菲常(ひじょう)~ | ||||
緊急(きんきゅう)事態のときには、メールではなく、電話(でんわ)をしてください。 | ||||
102 | 予定 | よてい | Yotei | Rencana |
(共)〜を組(く)む/~を立(た)てる | ||||
来年(らいねん)の予定を組(く)むためのミーティングを開(ひら)く。 | ||||
103 | スケジュール | すけじゅーる | Sukejyuuru | Jadwal |
104 | 日程 | にってい | Nittei | Jadwal |
(共)〜を組(く)む | ||||
責任者(せきにんしゃ)が、毎月(まいあさ)、職員(しょくいん)の勤務(きんむ)日程を組(く)んでいる。 | ||||
105 | 調整(する) | ちょうせい | Chousei | Alur: Pengaturan: Penyesuaian |
(共)日程(にってい)を〜/スケジュールを〜/明(あか)るさを〜 | ||||
家族(かぞく)で旅行(りょうこう)へ行(い)くために、日程(にってい)を調整する。 | ||||
106 | 日常 | にちじょう | Nichijyou | Sehart-hari |
(共)~生活(せいかつ)/~業務(ぎょうむ) | ||||
自宅(じたく)で自立(じりつ)した日常生活(せいかつ)ができるように訪問介護(ほうもんかいご)をお願(ねが)いした。 | ||||
107 | しょっちゅう | しょっちゅう | Shocchuu | Terus-menerus; Sering |
108 | 頻繁に | ひんぱんに | Hinpanni | Terus-menerus; Sering |
佐藤(さとう)さんのご家族(かぞく)は頻繁に手紙(てがみ)を送(おく)ってきます。 | ||||
109 | 定期的 | ていきてき | Teikiteki | Terjadwal; Periodik |
110 | 不定期 | ふていき | Fiteiki | Tidak terjadwal/tentu |
この施設(しせつ)では、定期的にご家族(kぞく)への説明会(せつめいかい)を行(おこな)っている。 | ||||
この店(みせ)の休(やす)みは不定期です。 | ||||
111 | 不慮 | ふりょ | Furyo | Tidak terduga |
(共)~の出来事(できごと)/~の事故(じこ) | ||||
父(ちち)は不慮の事故(じこ)で亡(な)くなりました。 | ||||
112 | 日中 | にっちゅう | NIcchuu | Siang hari (pagi sampal sore ) |
113 | 夜間 | やかん | Yakan | Malam hari |
寝(ね)たきりの防止(ぼうし)のため、日中は寝食分離(しんしょくぶんり)を心(こころ)がける。 | ||||
114 | 突発(する) | とっぱつ | Toppatsu | Tiba-tiba (muncul/terjadi) |
(共)〜約(やく) | ||||
突発的(てき)な熱(ねつ)の場合(ばあい)は、すぐに受診(じゅしん)してください。 | ||||
115 | 至急 | しきゅう | Shikyuu | Segera; Langsung; Secepatnya |
116 | 直ちに | ただちに | Tadachini | Segera; Langsung; Secepatnya |
至急、連絡(れんらく)してください。 | ||||
117 | 直前 | ちょくぜん | Chokuzen | Segera sebelum |
118 | 直後 | ちょくご | Chokugo | Segera sesudah |
入浴(にゅうよく)する直前の食事(しょくじ)はやめましょう。 | ||||
伊藤(いとう)さんは退院(たいいん)直後からまた体調(たいちょう)を崩(くず)して、再入院(さいにゅういん)した。 | ||||
119 | 短縮(する) | たんしゅく | Tanshuku | Memperpendek; Diperpendek; Mempersingkat; Dipersingkat |
120 | 延長(する) | えんちょう | Enchou | Memperpanjang; Diperpanjang; Ekstensi |
家族(かぞく)の介護(かいご)のため、勤務時間(きんむじかん)を短縮することにした。 | ||||
岩佐(いわさ)さんのご家族(かぞく)の方(かた)から「デイサービスの時間(じかん)を延長してほしい」という申(もう)し出(で)があった。 | ||||
121 | 続行(する) | ぞっこう | Zokkou | Berkelanjutan; Berlanjut |
熱発(ねっぱつ)している患者(かんじゃ)の観察(かんさつ)を続行する。 |
番 | かな | ふりがな | ロマジ | 通訳 |
---|---|---|---|---|
1 | 習慣 | しゅうかん | Shuukan | Kebiasaan |
(共)〜がある/生活(せいかつ)~ | ||||
施設(しせつ)入所後(にゅうしょご)も、利用者(りようしゃ)の生活(せいかつ)習慣を尊重(そんちょう)しましょう。 | ||||
2 | 生き甲斐 | いきがい | Ikigai | Nilai hidup |
(共)~がある/~を持(も)つ/~を見(み)つける/~を見出(みだ)す | ||||
年(ねん)をとっても生き甲斐を見出(みだ)すことは可能(かのう)だ。 | ||||
3 | 関心 | かんしん | Kanshin | Minat |
(共)〜がある | ||||
三浦(みうら)さんは政治(せいじ)に関心があるようだ。 | ||||
4 | 余暇 (する) | よか | Yoka | Waktu luang |
(共)〜を利用(りよう)する/〜を楽(たの)しむ | ||||
余暇を利用(りよう)して、新(あた)しい勉強(べんきょう)を始(はじ)めた。 | ||||
5 | 外出 | がいしゅつ | Gaishutsu | Pergi keluar |
(共)~許可(きょか) | ||||
明日(あす)は外出する予定(よてい)だ。 | ||||
6 | 傾向 | けいこう | Keikou | Cenderung: Kecenderungan |
(共)〜がある | ||||
最近(さいきん)の川島(かわしま)さんは薬(くすり)を飲(の)むのを忘(わ)れる傾向がある。 | ||||
7 | 誤認(する) | ごにん | Gonin | Salah mengira/mengenali |
祖母(そぼ)は、孫(まご)の私(わたし)のことを自分(じぶん)の毎親(ははおや)だと 誤認しているようだ。 | ||||
8 | 適応(する) | てきおう | Tekiou | Adaptasi |
高齢者(こうれいしゃ)は、新(あた)しい環境(かんきょう)にすぐに適応ることが難(むずか)しい。 | ||||
9 | リラックス (する) | りらっくす | Rirakkusu | Rileks; Santai |
岡村(おかむら)さんは、見舞(みま)いに来(き)た友(とも)だちと話(はな)して、リラックスできたそうだ。 |
番 | かな | ふりがな | ロマジ | 通訳 |
---|---|---|---|---|
1 | 介護過程 | かいごかてい | Kaigokatei | Proses perawalan |
介護者(かいご)がその人(ひと)らしく過(す)ごせるような介護過程を考(かんが)える。 | ||||
2 | 実施 | じっし | Jisshi | Pelaksanaan |
(共)~機関(きかん) | ||||
介護保険(かいごほけん)は、2000年(ねん)4月(がつ)より実施されています。 | ||||
3 | 自立 | じりつ | Jiritsu | Mandiri |
(共)〜支援(しえん) | ||||
外護(かいご)は、自立支援(しえん)を念頭(ねんとう)に置(お)いて行う。 | ||||
4 | 過程 | かてい | Katei | Proses |
5 | プロセス | ぷろせす | Purosesu | Proses |
なんでも成功(せいこう)するまでの過程が大切(たいせつ)だ。 | ||||
6 | 経過 | けいか | Keika | Proses; Perkembangan |
治療(ちりょう)の経過は順調(じゅんちょう)です。 | ||||
7 | 家族歷 | かぞくれき | Kazokureki | Riwayat kesehatan keluarga |
入院(にゅういん)のときに家族歴を確認(かくにん)する。 | ||||
8 | 生活歴 | せいかつれき | Seikatsureki | Riwayat hidup pasien; Catatan kejadian penting pasien |
利用者(りようしゃ)の生活歴などが書(か)かれた書類(しょるい)は、棚(たな)に入(い)れて施錠(せじょう)しておく。 | ||||
9 | 事例 | じれい | Jirei | Kasus; Contoh |
10 | 実例 | じつれい | Jitsurei | Kasus; Contoh |
(共)~を挙(あ)げる/~を示(しめ)す | ||||
事故(じこ)について以前(いぜん)にも同(おな)じような事例がありました。 | ||||
11 | 檢討 | けんとう | Kentou | Dipelajari; Diperiksa |
問題点(もんだいてん)を検討して、報告(ほうこく)する。 | ||||
12 | 考慮 | こうりょ | Kouryo | Mempertimbangkan |
介護(かいご)をするときは家族歴(かぞくれき)にも考慮したほうがいい。 | ||||
13 | 視点 | してん | Shiten | Sudut pandang |
(共)〜を持もつ | ||||
物事(ものごと)はいろいろな視点から見(み)て、判断(はんだん)したほうがいい。 | ||||
14 | 対象 | たいしょう | Taishou | Target; Objek |
(共)(ひと/もの)を~として/(ひと/もの)を~にした/(ひともの)が~の | ||||
子(こ)どもを対象にした本(ほん)を買(か)った。 | ||||
15 | 達成(する) | たっせい | Taisei | Pencapaian; mencapai |
(共)目標(もくひょう)を〜 | ||||
目標(もくひょう)を達成(する)ためにがんばりまじょう! |
目(め)の見(み)えない人(ひと)に話(はな)すときは、先(さき)にからだを触(さわ)らないようにしましょう。
Me no mienai hito ni hanasu toki wa, saki ni karada o sawaranai youni shimashou
Ketika berbicara dengan orang yang tidak melihat/ penyandang tunanetra, hindari menyentuhnya terlebih dahulu
情報共有(じょうほうきょうゆう)の場(ば)Jyouhou kyouyuu no baTempat berbagi informasi |
|
申(もう)し送(おく)りMoushiokuriSaya akan menginformasikannya (mengirim)kepada anda |
利用者(りようしゃ)のその日(ひ)の状態(じょうたい)や介護(かいご)の状況(じょうきょう)を情報共有(じょうほうきょうゆう)するRiyousha no sono hi no jyoutai ya kaigo no jyoukyou o jyouhou kyouyuu suru.Berbagi informasi tentang kondisi lansia/pengguna saat ini dan situasi asuhan keperawatan. |
申(もう)し送(おく)りノートMoushi okuri nootoSebuah catatan untuk menginformasikannya(dikirim) |
利用者(りようしゃ)の状態(じょうたい)、家族(かぞく)の情報(じょうほう)、連絡(れんらく)することをノ(の)ート(と)に記録(きろく)して情報共有(じょうほうきょうゆう)するRiyousha no jyoutai, kazoku no jyouhou, renraku suru koto o nooto ni kiroku shite jyouhou kyouyuu suru.Catat status lansia/pengguna, informasi keluarga dan informasi kontak di buku catatan tempat berbagi informasi. |
申(もう)し送(おく)りシステムMoushi okuri shisutemaSistem pengiriman informasi |
タブレット(たぶれっと)、スマ(すま)ートフォン(とふぉん)を使(つか)う申(もう)し送(おく)りノ(の)ート(と)Taburetto, sumaatofon o tsukau moushi okuri nootoGunakan tablet atau smartphone untuk menginformasikan atau mengirim pesan |
会議(かいぎ)KaigiPertemuan |
関係者(かんけいしゃ)が決(き)まった時間(じかん)と場所(ばしょ)に集(あつ)まり、課題(かだい)について検討(けんとう)するKankeisha ga kimatta jikan to basho ni atsumari, kadai nitsuite kentou suruMereka yang terlibat berkumpul pada waktu dan tempat yang ditentukan untuk mendiskusikan masalah |
11/2112:00 |
昼食(ちゅうしょく)ChuushokuMakan siangパン2つ、ヨーグルトを食べた。食欲はいつもと変わらない様子だった。「今日は牛乳を温めてほしい」とうかがう。 牛乳を温めて飲んでもらった。Pan futatsu, yoogurutto o tabeta. Shokuyoku wa itsumo to kawaranai yousu datta.(Kyou wa gyuunyuu o atatamete hoshii) douka ga u. Gyuunyuu o atatamete yonde moratta.Saya makan dua potong roti dan yogurt. Nafsu maknnya tetap sama seperti biasanya. Aku ingin kamu menghangatkan susu hari ini pintanya. Saya menghangatkan susu dan menyruhnya meminumnya. |
13:00 |
トイレに行くToire ni ikuPergi ke toiletトイレに行き排尿(はいにょう)があったToire ni iki hainyou ga attaSaya pergi ke toilet buang air kecil |
14:00 |
入浴中止(にゅうよくちゅうし)Nyuuyoku chuushiLarangan/ dibatalkannya mandi「今日は少し体がだるい。風邪をひいた」とのこと。体温36、4度、血圧136/83mmHgを看護師に報告した、看護師の指示により、午前中の入浴は中止して、午後から体調が回復したら入ることにした。午後も、本人はやめたいと言ったので中止とした。(Kyou wa sukoshi karada ga darui. Kaze o hiita) tono koto. Taion sanjyuuroku ten yo bu, ketsuatsu hyakusanjyuuroku no hachijyuusan o kangoshi ni houkoku shita, no shiji ni yori, gozenchuu no nyuuyoku wa chuushishite, gogo kara taichou ga kaifuku shitara hairu koto ni shita. Gogomo, honnin wa yametai to itta node chuushi toshita.Saya merasa sedikit lelah hari ini. Saya masuk angin. Saya melaporkan kepada perawat bahwa suhu tubuh 36,4 derajat celcius dan tekanan darah 136/83 mmHg. Sesuai instruksi perawat, diputuskan untuk berhenti mandi di pagi hari dan mandi di sore hari ketika merasa lebih baik. Sore harinya, karena lansia/pengguna mengatakan ingin berhenti mandi, jadi membatalkannya |